“even though you are not a minor.”【即使你不是个未成年。】
虽说
上存在一些不便,但若无意外,三人在节目里的第一顿午饭要顺利且
好地落
帷幕了。
adam晃了晃酒杯。
【你这么油脂代价吗?】→你这么瘦,以不吃油脂为代价吗?→关心安安,让他多吃些
。
“小王
”将两块
一同
腮帮里,小仓鼠似的鼓着腮,
肯定,一脸正经:“是啊,多吃
才健康。你们也吃,大家都吃,大家都健康。”
经语文与英语阅读理解的能力,迅速翻译消化了adam的话:
“even though i'm not a minor?”【即使我不是未成年?】
adam听不懂一
何现的话,但对他的行为表示肯定,也给宁清柠夹了块
。
上完卫
宁清柠本想帮他的忙,但被何现义正言辞拒绝, 说怕他把盘
和碗打碎了。
adam话音刚落,何现的声音就接上:
adam不清楚话题如何拐到这儿的,但他想到宁清柠
不好,便明白了他对健康的格外在意。
于是宁清柠决定
照来录节目前的生活习惯,去睡个午觉。
“so, if we're gonna toast, and you need milk,instead of wine.”【那么,如果我们要
杯,你需要
,而不是酒。】
于是,何现自信地附和:“太瘦了确实不好,安安多吃些。”
第68章
这两人,还怪有默契。
彼时, 何现正左手端着盘
,右手拿着碗往厨房里走。
“an,i didn't uand what you were saying,but,when you pronouhe word‘jian kang’, you loile ale.”【安,我不明白你刚才在说什么,但是,当你发“健康”这个音时,你看上去脆弱又温柔。】
一时间,只有酒杯、
盒碰撞的声音——
没有谁能抵挡住萌
的魅力,何现手
,想
他的腮帮
——当然了,只能想想。
唯一的明白人宁清柠忍俊不禁。
冬日正午的太
透过窗,呵护着饭菜的腾腾余
。
可
,实在可
。
然而,俗话说得好,不
意外的话,
意外了。
“‘健康’means‘ health’,”宁清柠解释,“i was just wishing you all good health.”【我刚刚在希望你们一直健康。】
呼
声在无限放大, 耳边如蝗虫过境, 他像被人一
敲了脖颈, 猛然失去了意识,人倒在地上。
谁知刚站起来,
一阵眩
, 氧气开始排斥


。
边说,边给他夹
。
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
逻辑通?
“安安,你成年了吗?哎,成年了也别喝酒,骨
这么脆,喝
。”
宁清柠倏地笑开,他拿起桌上的旺仔
,
举杯的姿势。
不需要言语,也没有言语。
以及在饭菜的
气间摇
的笑声。
*
本章未完,点击下一页继续阅读