但瓦莱里娅越想越后怕,要是被教廷找到,等待她和维多尼恩的就是一条死路。
德拉科神父在
前虔诚地画了一个颤抖的十字,在夫人恳求的目光中,握
她的手,无比残酷地打断她即将
的请求。
于是,整个村庄的村民们都跟着举起火把,务必要将这女巫和恶
的孩
抓到,捆绑在绞刑架上活活烧死,请他们得救。
这是不祥的征兆。
在
昏脑胀的
况
,瓦莱里娅像是违背自己的意愿一样,她先是假意同意德拉科的要求,把孩
给宗教裁判所
置,但恳请圣彼得的怜惜,让她能和孩
待上一晚。
“你要明白,瓦莱里娅,我曾和查尔德主教在同一所修
院修行,聆听我主的教义,主已经在福音书里写
预言,他若真是圣彼得诞
的孩
,又怎么会生
恶
的
睛?”
“倘若现在不赦免他的罪,那他便无法得救。瓦莱里娅,你必须明白,只有即刻让他到上帝面前,上帝才会恕他无罪,请他在世俗中得救。”
有一次,她差
被人认
,幸好人
拥挤,很快她就逃离现场。
黑夜。
这是恶
的孩
。
当瓦莱里娅回过神来时,她只
受到一阵恐惧。
德拉科匆匆乘坐
车回到家中时,还未来得及踏
家门,抬
就看见一群咿呀咿呀叫着的乌鸦从通风的窗
飞
产房,黑
的羽
落到窗台上,又落到德拉科的脚边。
此时此刻,腹中剧烈的疼痛竟然比上帝的福音更加清晰,瓦莱里娅
到
的绝望,这难
是她的受难日吗?
谁也不知
瓦莱里娅当时想了什么,她沉默了很久,然后便
手,将熄掉的红炭抵上侧脸——
倘若她的孩
是恶
的孩
,那她不就成了恶
吗?
直到瓦莱里娅一番言辞恳切的陈述,才令这位一向古板的神父稍稍动摇。
瓦莱里娅虚弱地靠在床
,用那双如初生婴儿般的蔚蓝
睛哀哀地盯着他。
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
不,不该是这样
的。
空气里弥漫着生
烤焦的气息,婴儿痛苦地皱了皱鼻
,无知无觉地伸
玉藕似的一截手臂,似乎想要抓住什么。
她本来该无比赞同德拉科的一翻说辞,可当她移动目光,
及到那
漉漉的黑
睛时,却
觉整个
像是被冰
了一
。
主日当天,德拉科神父带着圣塔米山教会的信徒
完弥撒。
一辆
车停在教会门
,家中的男仆

车,告知神父他的夫人瓦莱里娅即将临产。
德拉科
到一阵天旋地转,险些摔倒在地,幸好被
跟在
后的男仆托住了手臂。
神父稳住
绪,走
产房,看向床上刚生产完的瓦莱里娅,在成为圣塔米山教廷的神父之前,他们便缔结婚约,于是主便允许他行走在人世间,短暂地履行世俗的责任。
山林间狂风呼啸,
举的火把在树林间掠动,圣塔米山教会的信徒纷纷
动,扬言要将女巫瓦莱里娅和她刚
生的孩
活活烧死。
果不其然,
钟走完一半,经验丰富的助产士尖叫着,从产房抱
一个黑
睛的男婴。
德拉科神父被瓦莱里娅说动,同意了她的请求,然而第二天,当宗教裁判所的骑士们如期到来时,却惊愕地发现,瓦莱里娅和男婴消失不见了。
“大人,我
知西方的教规比南方更严格,我
理解您的难
,但即使这是恶
的孩
,也是借由我的腹中诞生,难
让我还没摸摸他的脸,就亲
看着他死去吗?大人,这并非是我与您之间的一场角力,恳请您让我和他待上一晚。”
她用一块接生布将刚
生的沈遇
包裹,结实的手臂将不哭不闹的孩
抱在
脯中,一路往南方逃亡。
她的孩
怎么会是恶
诞
的孩
?
她坐在火堆前,盯着面前那团燃烧的火焰。
德拉科一开始并不同意,圣西山诞生的恶
将会给教廷带来毁灭的灾难,福音书中的预言变成
烈的不祥,如
重的
云一样
而久地积压在他的心
,久久无法散去。
她比任何人都更加心知肚明,她绝不是恶
,她生于正统的教区,曾在大主教的教廷受过洗礼,甚至参与过圣像的雕刻,她怎么可能是恶
?她的孩
怎么可能是恶
诞生的孩
?
“大人……”
一切都要从主日那天说起。
但瓦莱里娅比德拉科本人更清楚地知
他
格的固执。
瓦莱里娅浑
克制不住的颤抖,她害怕惊恐到了极
,甚至不敢直视旁边仆人的目光。