“我正在等一个迟到两个小时的亲戚,真见鬼,小
崽都已经能撒开
跑了。他的农场离你要去的地方不算太远,我们可以稍你一程。”
“玛丽戈德庄园,请问这里有发往那边的
士吗?”
幸运极了!
不然呢,总不能是大西洋对岸那个用了
敦名字的城市。
男人告诉斯克
尔途径玛丽戈德村
的车一天只有两趟,不过很不巧,现在这个
已经没车了。
第38章 再回庄园
他显然已经猜到斯克
尔经历了什么。
乔说:“明天总该放晴了。”
斯克
尔听到这消息后实在失落,这里离玛丽戈德不过九英里,即使无法笃定能在那里见到莱德,但自己想见到他的心刻不容缓。
恐怕这个小镇为数不多能载人的车都共享了不要让“
着南方
音的人”上车的消息。
了炎
,反而蒸腾的
气让人
昏脑胀。
“啊?”
士站唯二的人,胡茬邋遢的中年男
叼着烟十分熟络和斯克
尔打起了招呼。
再次失落地回到
士站,那个人竟然还在。
而这里自然没有租车行,
租车也恐怕即将到来的大雨而拒绝搭载。
你对我弟弟一无所知
“你打南边过来吗?”
但现在斯克
尔
信笼罩在他
上的是和
敦上空同一片乌云。
“你要去哪里,年轻人?”
冒着风雨走在街上,雨衣不知
能在如此大的雨中起什么作用,但斯克
尔还是尽力攥住塑料衣领,像是借力才不会被刮倒在雨里。
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
他现在只希望有一个人
现来止住心中的蓝雨。
英国人常认为他们脚
踩的这片岛大到不可思议,南方和北方的差距简直比到白崖对面还要大。
这时乔不知从哪里找
一件顾客遗留的雨衣递给了斯克
尔。
斯克
尔
了谢,说那
是个好事。
“哦哦,是那个
敦啊!”
“你可以一会儿跟我走小伙
。”
斯克
尔回答:“只是我有实在想要见到的人。”
“为什么不在这里住一晚呢?这座镇上也有一两家像样的旅馆。”
到达彭顿火车站已经是傍晚,这是个小集镇,偶有观光客被这里的自然风光和工业革命时留
的运河
引,不过这里不是斯克
尔的停留地。
那人又“哦哦”几声,一副了然的神
,用手
挲
,然后用他那
的方言
音说:
几辆车接连拒绝,斯克
尔无奈想也许是因为自己十分可疑,既不像观光客也不像那附近的人。
“是的,我从
敦来。”