“为了此番远
而来的神官大人们,
杯!”
“为了
坎达斯大人一派盛
,
杯!”
坎达斯
糊地应了数声,显得心不在焉。
克
撑起,与
中
池供奉的旧神雕像一样颇有古典意趣。
坎达斯的神
便凝住了,像是看到了从冥河对岸归来的亡魂,恐惧又
喜,微张的
涸
间
两个音节:“克里--”
将军便以
思熟虑的缓慢语调加
对话:“安娜嫁
云
也有六年了,至今没有孩
。安吉洛家的艾萨克大人为此找了不知多少医官,可就是没消息。”
山茶
的晚夏如同贵妇人的披肩,懒懒搭在屋
,肤
黝黑的仆役悄悄为
院里的青铜灯树
亮一朵又一朵的烛
。
第60章 蓝紫

埃莉诺缓缓向母亲曾经的挚友走近,
蓝的通透天光
彻,将她披散而
的红发染成偏紫的
。
这般奢华排场,令来自八国的大臣们暗暗称奇。而
坎达斯若无其事的一句“匆忙准备,都是些家常菜,让诸位见笑了”更是令使团中人面面相觑,一时吃不准帝国境
乃至首都饥荒的传闻究竟是真还是假。但等有人真的试探起将军的
风,不论是
坎达斯本人还是科尼塔司,都绕着弯
不正面回答。
“为了埃莉诺女士,
杯!”
科尼塔司说了好几个笑话,向埃莉诺一抬酒杯,若无其事地发问:“不瞒您说,我已经许久没见到陛
了,不知他看上去是否一如既往的神武康健?”
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
大厅地面饰有海蛇图案,用以辟邪。埃莉诺目光一滞--安东尼斯的私人徽记就是九
海蛇--她转而打量墙上的游猎
画,盛赞
:“您的新宅真是令人大开
界。”
纵然八国人嗜酒成风,帝国佳酿比对岸所产的果酒更烈,这一
敬酒词说完,在座诸人都不免脸颊发红。乐师拨着琉特琴,低声
唱着古老的乐曲,将艾奥语柔
动听的发音展
无遗。酒酣乐
,席间的气氛便松快起来。
“为了八国共主与陛
的友谊,
杯!”
“安娜大人……”科尼塔司轻轻叹了
气,
风朝
坎达斯一掠。
“陛
神很好,”埃莉诺笑得很克制,“皇后也一样。”
除了大菜,当然还有
酒。
一个中等
材的男人自正厅回廊
步
,
发与
上披挂的元老院式白袍同
。他不笑时
角微垂,端正的面庞上笼罩着忧郁的神气,更像一位诗人或哲学家,而非
帝国境
最有威势的将军。
与八国不同,帝国人习惯分席而坐,每位宾客的
榻前都摆了小几,各
珍馐得意洋洋地横陈于硕大无比的容
中,令人
缭
。一
菜宛如听候将军吩咐的士兵,整齐地靠着墙边列队;只需要一个
神,侍立在后的
仆便手脚灵巧地
座次分放菜肴。苹果木慢烤羊羔香气
鼻;新月湾今早捕回的鲑鱼以海盐涂抹后,置于烧
的石板上去生,用时再撒上令
雀跃不止的东方香料;还有数不清的腌渍小菜和
酪,都摆在纯白的上釉陶盘中呈上;最后当然还有让人凭空多生
一个胃来的糖果甜
……
“请
。”
坎达斯笑得有些勉
。
“为了陛
,
杯!”
而埃莉诺已然步
大厅倾泻
的亮光中,灯台的红光将她的发丝照得如一团飘逸的火。
“
坎达斯大人!”科尼塔司躬
。