下载APP
  1. 首页
  2. 穿越历史
  3. 杂家宗师
  4. 第561章 《西游》原著

第561章 《西游》原著(2/2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

就这场面拍来,世界最恐怖的禁片都比不过,影视改编起来,当然得化了,不然谁敢看。

【却说孙大圣,两边观看。只见:“骷髅若岭,骸骨如林,人发成毡片,人烂作泥尘。人缠在树上,焦晃亮如银,真个是尸山血海,果然腥臭难闻。东边小妖,将活人拿了剐;西,把人鲜煮鲜烹】

所以,晋在复制这些名著时,除了在文笔细节方面写的更为细致一些,剧方面几乎不改动,还是原著来。

不过,《西游》的原著魅力也正是如此,若真去了这些“动人”的描写,它也失去了自己的韵味。

同理,还有猪八戒,相比于电视剧的憨厚可,偶尔狡猾,原著的猪八戒正好相反,脑里全都是狡猾懒惰。

………

比如大圣,在后世影视作品中,孙悟空的形象不像是妖王,反而更近人猴,英武帅气甚至还有小可,而西游原文又是如何描写孙悟空的容貌。

本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)

…………

真正是又丑又凶,活脱脱的一个能止儿啼的吃人妖王。

当然,这也可以理解,比如狮驼岭,原著这般描写。

晋在重现《西游》的时候,不愿将这个韵味舍去,所以版《西游》,和原著文风相同。

不是说这些名著一缺陷没有,只是以晋的平,若是动手去改,未必能比原著好,如此一来,与其费力气,晋还不如文来抄。

其实,后世很多人都知,《西游》原著和大家熟知的86版西游电视剧相差很大,86版电视剧,甚至于其他西游影视作品,因为某些原因,都对西游四人组的形象、行了一定程度的化。

除了师徒四人,妖的那边也让化的很严重,在原著,除了寥寥几个黄狮这样的良妖,其余一个比一个狠。

但是,《隋唐》等书晋敢动手整改,那是因为其确实有非常明显的缺陷,但《三国》、《西游》这名著晋就没有随意轻动了。

》、《说岳》等书的原著,于作者可能存在的时代局限等问题,小说都有一些各式各样的病,晋为了质量原因,也对其行了一定程度的整理改编。

而既然说到要抄《西游》原著,这里就不得不多说几句。

………

不然,万一让明珠在他手里蒙尘,他文抄公的面都维护不住。

《三国》他是这么的,《西游》晋也准备如此。

除了形象,还有孙悟空的格,大多数作品只是一个劲的捧孙悟空的正面格,而忽略其暴嗜杀的一面,即便略略表现,也多化成嫉恶如仇。

而可嘛,其实也有不少,主要是看是否能戳中了你的萌,正晋看书时,见其动不动就散伙,天天怼唐僧、让猴欺负,还是好玩的。

【七八低孤拐脸,两只黄睛,一个磕额,獠牙往外生,就像属螃蟹的,在里面,骨在外面】


【1】【2】

章节目录